使女的故事

點閱:1

譯自:The handmaid's tale

作者:瑪格麗特.愛特伍(Margaret Atwood)著;陳小慰譯

出版年:2017

出版社:天培文化出版 九歌發行

出版地:臺北市

集叢名:愛特伍作品集:9

格式:EPUB 流式

ISBN:9789866385940

分類:歐美文學  

系列書: 使女的故事,本系列共2本,已完結

我的使女比拉在這裡,你可以與她同房,使她生子在我膝下,我便靠她也得孩子。
 
基列共和國裡,階級分明,父權主宰了這個社會的一切。女人被嚴苛的控制著,無法有自主的工作,不能擁有財產,依照剩餘價值被分配擔任不同職務。「使女」是其一,她們沒有名字,不能閱讀、與人交談,被剝奪情與慾,絕不容許隱密的慾望之花有盛開之機;只是長著兩條腿的子宮,職司和社會領導者大主教交合,以便繁衍下一代。
 
一名在基列共和國時期擔任「使女」,馴服在權威體制裡,心靈卻自有主張,一步步挑戰禁忌……她留下的記錄,年代久遠已不可考,但情節之荒誕駭人,卻熟悉莫名地叫人心驚。
 
本書特色
★ Hulu美國網路影視平台《使女的故事》電視劇原著小說,榮獲第69屆艾美獎劇情類影集5項大獎最大贏家──最佳影集、導演、編劇、女主角及女配角(小)
★ 《哈利波特》艾瑪.華森線上讀書會2017年5、6月推薦選書
★ 痛訴父權社會壓迫女性的反烏托邦經典小說《使女的故事》,因川普效應重登亞馬遜暢銷榜。
★ 《使女的故事》是愛特伍最廣為討論的小說之一,以女性視角描寫分工嚴謹的未來社會,背後是極權統治、階級與性別主義等惡劣結構,被譽為「女性主義的反烏托邦(Dystopia)小說」。
 
得獎紀錄
 
★一九八五年加拿大總督文學獎
★一九八五年《洛杉磯時報》最佳小說獎
★一九八五年《紐約時報》年度最佳小說
★一九八六年英國布克獎(Booker Prize)提名
★一九八六年星雲獎提名
★一九八七年亞瑟.C.克拉克最佳科幻小說獎
 
媒體讚譽:
 
這本書極其巧妙地凸顯政治與性之間黑暗的連結……正如喬治.歐威爾的《一九八四》中的世界吸引我們的想像,愛特伍《使女的故事》的世界也必緊攫住我們的心。
──《華盛頓郵報》(The Washington Post Book World)
 
《使女的故事》絕對是經典之作。
──《舊金山紀事報》(San Francisco Chronicle)
 
愛特伍掌握了當代中已然成形的趨勢,並將之延伸出符合邏輯並令人戰慄的未來……這是一本關於我們生命方向的傑出之作……趁還能讀的時候趕快讀!
──《休士頓紀事報》(Houston Chronicle)
 
燦爛輝煌之作。──《新聞週刊》
 
「有望取代 Netflix 成新時代」!演員們的表演、劇集對於小說故事的現實主義組織和建構上的表現,都讓這個「科幻故事」跳出框框,成為虛實參半的寓言,可以預見的反烏托邦未來。「這是最好的時代,也是最壞的時代。」 二○一七年將會是非常特別的反烏托邦時代。
──《娛樂週刊》(Entertainment Weekly)

作者介紹
 
瑪格麗特‧愛特伍(Margaret Atwood)
 
一九三九年出生於渥太華,加拿大最傑出的小說家、詩人,同時也寫短篇故事、評論、劇本以及創作兒童文學。她已發表四十多部作品,翻譯超過三十五種語言,其中小說《盲眼刺客》獲頒二○○○年布克獎,《雙面葛蕾斯》獲頒加拿大季勒文學獎,並獲義大利最負盛名的蒙德羅文學獎(Premio Mondello)。二○○五年,她獲頒愛丁堡圖書節啟蒙獎(Edinburgh Book Festival Enlightenment),得獎理由是對世界文學與思想的傑出貢獻。二○○八年,獲頒西班牙艾斯杜里亞斯親王文學獎(Prince of Asturias Prize for Literature)。她也是活躍的社會運動人士,長期關注環境和生態保育、創作言論自由受政治迫害等社會議題,也曾和全球五百位作家連署,抵制國家對網路使用的過當管制。
 
譯者介紹
 
陳小慰
 
英語語言文學博士。現任福州大學外國語學院院長,主要從事翻譯與加拿大文學的教學與研究。曾獲國家留學基金委獎學金到英國曼賈斯特大學訪學,並兩次獲加拿大政府研究獎赴加從事學術研究。此外,亦兼任中國翻譯協會翻譯理論與翻譯教學委員會委員、中國翻譯協會理事、福建省翻譯協會副會長。代表譯作有《使女的故事》、《十日談》等書。

  • 包含現實內涵的未來小說(譯者導讀)
  • I 夜
  • II 採購
  • III 夜
  • IV 等待室
  • V 午休
  • VI 一家人
  • VII 夜
  • VIII 生產日
  • IX 夜
  • X 安魂經卷
  • XI 夜
  • XII 蕩婦俱樂部
  • XIII 夜
  • XIV 挽救
  • XV 夜
  • 史料